明知故問(wèn)英語(yǔ)怎么說(shuō)?to ask about something one already knows 不過(guò)實(shí)際語(yǔ)境中都會(huì)這樣:如果是開(kāi)玩笑的話就直接說(shuō) You knew that!! 你曉得的!那么,明知故問(wèn)英語(yǔ)怎么說(shuō)?一起來(lái)了解一下吧。
rhetoric question(設(shè)問(wèn))
附:
英語(yǔ)修辭
英語(yǔ)的修辭可以分為消極修辭和積極修辭兩大類。
一、 消極修辭(Passive Rhetoric Techniques)
它主要指那些沒(méi)有相對(duì)固定格式的修辭性寫(xiě)作技巧,它與語(yǔ)法、語(yǔ)言結(jié)構(gòu)和詞匯的關(guān)系密切,只是為了修辭和立意新穎的緣故,對(duì)之做了一些調(diào)整。舉一種情況進(jìn)行說(shuō)明:為了增加文采,強(qiáng)化文章的表現(xiàn)力,常常避免重復(fù)使用同一個(gè)詞匯,而另選他詞。這種無(wú)固定格式可循的消極修辭手段被稱為Elegant Variation(求雅換詞)。如在Elizabeth Razzi寫(xiě)的題為10 Ways to Lose Pounds 的文章中,“減肥”的表達(dá)竟有8種,文筆活潑,文采燦然:1. Try to shed a few extra pounds? 2. Studies show these efforts may shave off the pounds quickly. 3. Here are ten simple strategies that can help melt away your fat forever. 4. …like a logical way to peel off a few pounds. 5. …roughly the amount needed to burn off one pound. 6. You must eat less to lose weight. 7. A key obstacle to dropping extra pounds is after-dinner snacking. 8. 10 Ways to Lose Pounds. 以上8句中的斜體字讓我們欣賞了英語(yǔ)詞匯的活力與風(fēng)采。
題庫(kù)內(nèi)容:
明明知道,還 故意 問(wèn)人。
成語(yǔ)出處: 清·無(wú)名氏《繡花鞋》:“明人何必細(xì)說(shuō)。你也知道是誰(shuí),卻就是 明知故問(wèn) 呢!”
繁體寫(xiě)法: 明知故問(wèn)
注音: ㄇㄧㄥˊ ㄓㄧ ㄍㄨˋ ㄨㄣˋ
明知故問(wèn)的近義詞: 多此一舉無(wú)為的舉動(dòng),徒勞無(wú)功的行為 如果蓀甫沒(méi)有放棄成見(jiàn)的意思,那也不必多此一舉了。 茅盾《子夜》
明知故問(wèn)的反義詞: 不聞不問(wèn)置身事外,不想聞其事亦不問(wèn)其事最好的態(tài)度是不聞不問(wèn),不予理睬
成語(yǔ)語(yǔ)法: 緊縮式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ);含諷刺意味
常用程度: 常用成語(yǔ)
感情.色彩: 中性成語(yǔ)
成語(yǔ)結(jié)構(gòu): 緊縮式成語(yǔ)
產(chǎn)生年代: 近代成語(yǔ)
英語(yǔ)翻譯: ask while knowing the answer
俄語(yǔ)翻譯: спрашивать об известных самому вещах
日語(yǔ)翻譯: 知っていながらわざと問(wèn)(と)ってみる
其他翻譯: <德>bescheid wissen,aber dennoch fragen
成語(yǔ)謎語(yǔ): 口吃波蘿問(wèn)酸甜
寫(xiě)法注意: 故,不能寫(xiě)作“敵”。
ask while knowing the answer
knowingly ask the question
of course\x0d\x0a一定,當(dāng)然,毫無(wú)疑問(wèn),理所當(dāng)然\x0d\x0a\x0d\x0a“of course”是個(gè)多義詞,它可以指敢情, 理所當(dāng)然(成語(yǔ)), 自是, 理所當(dāng)然, 理當(dāng), 當(dāng)然。\x0d\x0a\x0d\x0aofcourse :當(dāng)然,自然,當(dāng)然可以 ;\x0d\x0aofcourse Pakistan :最喜歡的運(yùn)動(dòng)團(tuán)隊(duì) ;\x0d\x0aOfcourse Not :當(dāng)然不 ;
【典故出處】:清石玉困 《 三俠五義 》:「見(jiàn)他這番光景,明知故 問(wèn)道 :『先生為著何事傷心呢?」
【 成語(yǔ) 意思】:明明白白地知道某種情況;卻還要故意問(wèn)別人。
【成語(yǔ)注音】:ㄇㄧㄥˊ ㄓㄧ ㄍㄨˋ ㄨㄣˋ
【通用拼音】:ming zhī gu wen
【拼音簡(jiǎn)寫(xiě)】:MZGW
【使用頻率】:常用成語(yǔ)
【成語(yǔ)字?jǐn)?shù)】:四字成語(yǔ)
【感 *** 彩】:中性成語(yǔ)
【成語(yǔ)用法】:明知故問(wèn),緊縮式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ);含諷刺意味。
【成語(yǔ) 結(jié)構(gòu) 】:緊縮式成語(yǔ)
【成語(yǔ)辨形】:故,不能寫(xiě)作「敵」。
【 英語(yǔ)翻譯 】:ask while knowing the answer
【 日語(yǔ)翻譯 】:知っていながらわざと問(wèn)(と)ってみる
【 俄語(yǔ)翻譯 】:спрашивать об известных самому вещах
【其他翻譯】:<德>Bescheid wissen,aber dennoch fragen
【 成語(yǔ)謎語(yǔ) 】:口吃波蘿問(wèn)酸甜
【近義詞】:多此一舉
【反義詞】:不聞不問(wèn)
【成語(yǔ)例句】:這是你份內(nèi)的事,你怎么明知故問(wèn)呢?
以上就是明知故問(wèn)英語(yǔ)怎么說(shuō)的全部?jī)?nèi)容,我有些重要的事情要說(shuō)。I want to tell you something.我想告訴你一些事情。回明知故問(wèn):What is it? 是什么?My heart beats so fast when I’m around you.當(dāng)我在你身邊的時(shí)候,我的心跳是如此之快。You always make my heart beat faster.你總是讓我的心跳加速。