對而言的英文?對我而言的英文是For me。短語搭配:far be it for me to我決不會、wait for me等我;等等我、as for me至于我;就我來說;而我。雙語例句:1、那么,對而言的英文?一起來了解一下吧。
all in all,
in brief,
in short,
in a word,
in conclusion,
altogether,
to sum up,
to summarize,
to conclude,
to generalize,
to put it in one word
都是總結關系,可以用作文章或演講中總結部分的開頭/可翻譯為:總之,總體而言,簡單來說…
as far as one concerd
as to sb.
如:
As to me,studying is my first task.
對我而言的英文是For me。
短語搭配:far be it for me to我決不會、wait for me等我;等等我、as for me至于我;就我來說;而我。
雙語例句:
1、truly he caredforme, wherefore I title him with all respect.
他真的關心我,因此我對他也尊敬之至。
2、It was a stretchformesometimes to come up with the rent.
交租金對我有時是一件難事。
3、My producer will have to have someone standing by to fill informe.
我的制片人不得不臨時找了個人隨時準備接替我工作。
4、I had it in mind to ask you to workforme.
我想請您為我工作。
5、I hoped you might put in a good wordformewith your friends.
我希望你能在你朋友面前為我好話。
一、“就......而言”英語短語是“As far as.....”
二、短語解析和釋義
as far as
音標:英 [?z fɑ?(r) ?z] 美 [?z fɑ?r ?z]
釋義:就......而言........;遠至;只要;直到…為止。
三、雙語應用舉例
AsfarasIamconcerned,youcandowhatyoulike.
就我而言,你想干什么就可以干什么。
Asfarashewasconcernedtherewasnoquestionofbetrayinghisowncomrades
就他而言,背叛自己的同志是不可能的。
拓展
“就....而言”也可以說是“就.....來說”
AsfarasI'mconcerned,Ithinksportsaregoodforyou.
就我來說,我認為體育運動對你有好處。
簡單一點就是
to sb.
eg:
To me, this is an easy question.
對我而言,這是一個簡單的問題。
以上就是對而言的英文的全部內容,in respect of=with respect to Girls are all the same with respect to/in respect of gender.修改時看了一樓,覺得TA說的也對,例如 就我而言。