直觀的英文?直觀 發(fā)音:[ zhí guān ]近義詞:直覺 英文翻譯:audiovisual; direct observation; directly perceived through the senses; intuitive 造句:1、如果沒有系統(tǒng)的知識(shí)的幫助,先天的才能是無力的。直觀能解決很多事,那么,直觀的英文?一起來了解一下吧。
排山倒海
英文表達(dá)如下:
topple the mountains and overturn the seas.
釋義:通過對(duì)客觀事物的直接接觸而獲得的感性認(rèn)識(shí)。中國按其不同涵義分別譯為直觀和直覺。“
直觀
發(fā)音:[ zhí guān ]
近義詞:直覺
英文翻譯:audiovisual; direct observation; directly perceived through the senses; intuitive
造句:
1、如果沒有系統(tǒng)的知識(shí)的幫助,先天的才能是無力的。直觀能解決很多事,但不是一切。天才和科學(xué)結(jié)合后才能得到最高的成功。斯賓塞
2 如果沒有系統(tǒng)的知識(shí)的幫助,先天的才能是無力的。直觀能解決很多事,但不是一切。天才和科學(xué)結(jié)合后才能得到最高的成功。斯賓塞。
3 愛情只在深刻的、神秘的直觀世界中才能產(chǎn)生,才能存在。生兒育女不是愛情本身的事。索洛維約夫
4 女性的直觀經(jīng)常勝過男性為之驕傲的知識(shí)的自負(fù)。甘地
5 愛情只在深刻的、神秘的直觀世界中才能產(chǎn)生,才能存在。生兒育女不是愛情本身的事。愛情中的歡樂和痛苦是交替出現(xiàn)的。
男孩的英文名字就是要簡單一點(diǎn),好聽一點(diǎn),這才是一個(gè)名字最本質(zhì)、最真實(shí)的要求。但是很多人在取英文名字的時(shí)候又為這兩個(gè)條件而困擾不已,接下來小編整理了一些男生起英文名字簡單好聽的男孩取名字英文推薦供大家參考,希望你會(huì)喜歡喲。
男生起英文名字簡單好聽的男孩取名字英文推薦如果你還在糾結(jié)于怎么取簡單好聽的男孩英文名字的話,來看看小編給大家推薦的幾點(diǎn)小技巧吧。
【簡單好聽的男孩英文名字參考】
Cheuk切克
寓意:勤勞勇敢
如男演員趙文卓的英文名:Chiu Man-Cheuk,正如英文名字所說,是一個(gè)十分勤勞勇敢的人。近日古裝動(dòng)作電影《蕩寇風(fēng)云》在北京舉辦首映發(fā)布會(huì),主演趙文卓、萬茜等亮相,好友胡軍應(yīng)趙文卓邀請攜妻子盧芳出席觀影,表示“期待好友趙文卓在新作品里有新的突破”。據(jù)悉當(dāng)天“戚繼光”扮演者趙文卓接受到了多重“大禮”,“戚夫人”扮演者萬茜贈(zèng)送的“搓衣板”出人意料,引全場爆笑。電影中所反映出的多重現(xiàn)代意義,引人思索,發(fā)人深省。
Barbie巴比
寓意:親切體貼的
如商人汪小菲的英文名字Barbie Hsu,生活中的汪小菲是一個(gè)非常親切的爸爸,近日大S老公汪小菲在微博曬出一組工作照,發(fā)文總結(jié)參加兩岸青年交流的所得,女兒小玥兒的萌照意外曝光。
指通過對(duì)客觀事物的直接接觸而獲得感性認(rèn)識(shí)的一種感覺。
直觀,是指通過對(duì)客觀事物的直接接觸而獲得感性認(rèn)識(shí)的一種方式。中國按其不同涵義分別譯為直觀和直覺。“直觀”一詞在哲學(xué)史上有不同的涵義。在康德哲學(xué)中,直觀有兩種特殊的涵義。
在辯證唯物主義著作中,“直觀”一詞的涵義通常與感性認(rèn)識(shí)同義,指人們在實(shí)踐中對(duì)客觀事物的直接的、生動(dòng)的反映。
擴(kuò)展資料
實(shí)際上,將感性感知、尤其是外感知作為對(duì)直觀的基本理解,甚至可以說是整個(gè)顛倒了嚴(yán)格的明見性理想。《觀念I(lǐng)》的“現(xiàn)象學(xué)的基本考察”所達(dá)到的最高點(diǎn)是“世界對(duì)其存在著的我自己或者說我的實(shí)顯體驗(yàn)是一絕對(duì)現(xiàn)實(shí)”即意識(shí)(先驗(yàn)還原后的)本身才具有真正絕對(duì)的明見性。
早在〈邏輯研究〉A(chǔ)版中,明見性、真理就已經(jīng)落實(shí)在胡塞爾意義上的內(nèi)感知、即體驗(yàn)上了。實(shí)際上,理解本質(zhì)直觀的關(guān)鍵是要領(lǐng)會(huì)體現(xiàn)在胡塞爾所公開發(fā)表的成熟著作中的那種更為根本的“構(gòu)成”原則。“構(gòu)成問題存于另一哲學(xué)平面上,在此意義上它比‘諸原則的原則’或直觀原則更根本……是在其構(gòu)成中考慮它。”
參考資料來源:百度百科-直觀
直觀,是指通過對(duì)客觀事物的直接接觸而獲得感性認(rèn)識(shí)的一種方式。中國按其不同涵義分別譯為直觀和直覺。
“直觀”一詞在哲學(xué)史上有不同的涵義。在康德哲學(xué)中,直觀有兩種特殊的涵義。在辯證唯物主義著作中,“直觀”一詞的涵義通常與感性認(rèn)識(shí)同義,指人們在實(shí)踐中對(duì)客觀事物的直接的、生動(dòng)的反映。但在有些場合,“直觀”一詞也用來指舊唯物主義的認(rèn)識(shí)論的缺陷。舊唯物主義不了解實(shí)踐對(duì)認(rèn)識(shí)的決定作用,不了解認(rèn)識(shí)的能動(dòng)性,把人腦對(duì)客觀事物的反映理解為消極的被動(dòng)的反映。辯證唯物主義稱這種舊唯物主義的反映論為直觀的反映論。
以上就是直觀的英文的全部內(nèi)容,排山倒海英文直觀的翻譯就是:topple the mountains and overturn the seas,其實(shí)英語是沒有這種詞匯的,主要是用來形容氣勢,英語表達(dá)沒有漢語這么多的生動(dòng)和形象的表達(dá)。